Analyse linguistique du technolecte de théâtre marocain (cas du centre théâtral et culturel Lahboul de Meknès)
الكلمات المفتاحية:
technolecte، théâtre marocain، phénomène linguistique، origine، communicationالملخص
Sur la base de la méthodologie qualitative, la recherche que nous avons réalisée avait comme objectif de mener une analyse linguistique sur le technolecte théâtral marocain. L’étude a mis l’accent sur les spécificités phonétiques, lexicales et sémantiques de ce langage à partir d’observations et d’entretiens réalisés notamment au Centre de culture et d’art de Lahboul à Meknès. Elle a permis d’expliquer, à cet égard, l’évolution historique de ce moyen professionnel d’expression en mettant le doigt sur plusieurs phénomènes linguistiques qui étaient à l’origine de son apparition (emprunts, déformations phonétiques, alternance codique, etc.). Les résultats montrent qu’il représente un mélange du français, d’arabe classique et d’arabe dialectal influencé par des facteurs socio-historiques (prestige de la langue, interférence linguistique, etc.), adapté phonétiquement à l’accent marocain et utilisé pour faciliter la communication entre les professionnels du théâtre.